中文 | English

重磅!丨袁筱一院长获2020年度国家社科基金重大项目立项!

发布日期: 2020-12-09   作者:   浏览次数 71

  近日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2020年度国家社科基金重大项目立项名单,4886a威尼斯城中标11项,居全国并列第四,上海并列第一,总立项数连续三年突破两位数。

  其中,4886a威尼斯城官网袁筱一教授主持的项目——《非洲法语文学翻译与研究》位列其中,这是我院学术科研领域的又一重大突破!

  4886a威尼斯城官网注重科研团队建设,近年来成果累累。学院文学研究团队具有优良的研究传统,在文学批评与文化研究方面处于国内领先地位。

  袁筱一,4886a威尼斯城官网院长、法国文学教授、翻译家、文学评论家。现任上海市翻译家协会副会长、上海市作家协会副主席。从事法语语言文学、翻译理论研究,主要译作有《一个孤独漫步者的遐想》《杜拉斯传》《生活在别处》《阿涅丝的最后一个下午》《法兰西组曲》等,译作《温柔之歌》获第十届傅雷翻译出版奖文学类奖。


课题内容及价值简介

  课题拟通过翻译与研究呈现非洲法语文学自二十世纪二十年代“黑人性运动”以来将近一百年的时间里,在不同地域,不同文化中的发生、发展、变化以及这一发展变化的逻辑背后所包含的系列问题。例如为什么非洲法语文学是一个复数的概念?非洲法语文学在地理上、历史上的分布是怎样的?它们在何种程度上是一致的?为什么说“非洲法语文学”在某种程度上不仅仅是一个事实,而是通过建构一个概念不断地发展、不断变化的一个现象?影响非洲法语文学形成、发展的究竟有哪些因素?非洲法语文学是否已经构建起自身的历史?非洲法语文学又是如何影响到其他法语文学的存在,乃至世界文学的存在?

  从学术理论思想的价值而言,课题将非洲法语文学作为一个全新的生动的世界文学研究领地,重新审视文学批评的西方话语体系,重新认识文学在世界范围内的继承与创新的关系。

  通过该课题的研究,在世界文学的视域下,破除从十九世纪开始隐约贯穿在西方文学史思想中的文学进化论观点,从而对不同语言、不同文化中的文学碰撞和交流,共同丰富人类的文学与文化的事实进行观照。

  从学科建设的预期目标而言,非洲法语文学的系统研究在我国目前的外国文学研究中尚属空白,这一研究课题的开展势必为我国外国文学研究带来新内容、新方法和新视野。另外,非洲法语文学的特性使得它的研究必然与其他方面的非洲研究——政治学意义的、经济学意义的、历史学意义的以及文化研究的其他领域——结合起来,形成真正的跨学科研究。因此,课题不仅能够贡献于法语文学研究或非洲文学研究,而且有助于我们全面地理解非洲的政治、文化、艺术,更好地吸收西方文化试图改写非洲文化从而遭遇失败的教训,探索中非文化互动的有效机制,从而更好地投入“政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体”的“一带一路”建设。 

  向袁筱一教授表示热烈祝贺!




4886a威尼斯城官网