中文 | English

“新闻编译实践与技巧”系列线上讲座3回顾: 新闻编译中的思维导向因素辨析及案例讲解

发布日期: 2020-06-16   作者:   浏览次数 47

2020610日下午3点,由翻译系主任陈弘教授主持的“新闻编译实践与技巧”系列线上讲座第三讲——“新闻编译中的思维导向因素辨析及案例讲解”在腾讯会议举行,本次受邀的主讲人为环球网海外传播中心舆情组主编聂鲁彬先生。

本次讲座阐述了思维导向手法的产生历史背景以及现代媒体塑造的文化形态。讲座分析了西方传媒开展意识操纵的主要途径,并结合具体案例,剖析现代媒体发展塑造的社会文化形态及其同思维导向的关系,探讨在新闻编译过程中如何辨析意识形态因素并采取恰当的编译策略。

聂主编首先介绍了意识形态形成的生物背景。他指出,意识形态的产生与生物的进化并非截然分开。世界的生物与自然界都有一个信息交换机制,人脑的出现为世界提供了抽象思维。思维在现实世界之外产生了想象中的现实,同时,思维定势有时能起到强大作用。

随后,聂主编从共同体意识、自然科学等角度入手,梳理了意识形态形成的历史背景,并总结了意识形态的概念。指出:意识形态会塑造文化形态。西方意识形态对社会进行的改造首先体现在对文化的改造,将传统的宗教、人文文化解构,逐渐形成形式上丰富而实质上相互疏离的马赛克文化;其次通过文化生产链灌输所谓“正确”语言,该类语言往往产生于照本宣科的播音员的语言,将人文的、自然的语言改造为表面富于现代性、实质上囿于思维定势的标签化语言,并通过文化传播机构为此类语言赋以社会正统地位,从而形成适于思维导向的语言环境。另外,西方意识形态善于对严肃、深邃个体理性实施催眠,激发基于欲望和情感的群体形成,为民粹赋予理性外衣。

接着,聂主编向大家介绍了意识形态开展操纵活动的途径。当绝大多数民众既不愿意把心力和脑力,也不愿意把时间花费在一味的怀疑所得到的信息上时,意识操纵便能够展开。

在对意识形态背景知识进行介绍后,聂主编通过案例阐述了几种信息扭曲的方式,即:

(一)由几乎是事实组成的扭曲。对于存在该类扭曲现象的新闻,聂主编指出,要进行评述式编译,哪里扭曲点哪里,即新闻中存在扭曲的地方在编译时进行点明。

(二)通过道德上的模糊来进行信息扭曲。面对存在此类扭曲问题的新闻,聂主编提出的编译策略是:一缩一扩,凸显矛盾。把原新闻想要表述的内容进行语言上的堆砌,将语言凝练化,再提供一些反面例证,打消原文道德模糊的意图。

(三)选择特定的焦点和信息源来进行信息扭曲。聂主编表示,在编译存在此类信息扭曲的新闻时,同样是采取一缩一扩,凸显矛盾的策略。

(四)通过文章结构来进行扭曲。在这种情况下开展新闻编译,聂主编指出,应当避虚就实,直指要害。将原文中隐藏的一些关键信息强调出来。

(五)对思维固化加以利用从而进行扭曲。在面对存在这类扭曲的新闻时,聂主编建议的编译策略同样是避虚就实,直指要害。

讲座最后,在与同学们互动交流的过程中,聂主编一一回答了同学们提出的问题,并提醒同学们要建立一个自我防御机制,从而在编译新闻时保持自己思路的清晰。聂主编指出,要明确翻译的目的,选择恰当的编译策略。对感兴趣的话题可进行相关新闻报道的持续跟踪,形成对具体问题的大局感。聂鲁彬主编的讲座生动精彩,理论联系实践,气氛活跃,效果很好,学生们收益匪浅。

聂鲁彬先生具备九年以上新闻从业经验,多次参与网站重大新闻选题的策划和报道,并曾先后赴蒙古国、美国、巴基斯坦、马来西亚、新加坡进行实地采访报道。现主要参与环球网多语种舆情团队舆情分析和报告撰写及项目管理工作,主攻海外主流媒体涉华宏观政治经济内容的舆情分析,为国家有关部门提供日常舆情报告撰写服务。在本次讲座中,聂主编结合丰富的案例讲授了新闻编译中的思维导向因素,使同学们对不同新闻应当采取的编译策略有了更深入的认识。

系列讲座第四期将于下周三下午3点举行,主题为:外语新闻编译实践技巧。详情另行通知。



4886a威尼斯城官网